近日,第三十三届韩素音国际翻译大赛获奖名单揭晓,我校外国语学院英语专业191班费辰祺喜获英译汉组全国二等奖,这是我校学子参加该项赛事取得的最好成绩。
韩素音国际翻译大赛创办于1989年,是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,素有翻译界的“奥斯卡”之称,每届赛事都吸引了大批海内外本科生、研究生和译审工作者等广泛参与。第三十三届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、北京第二外国语学院主办,大赛设有16个比赛项目,收到有效参赛译文25698份,共评出获奖者705名。
“整个翻译过程非常艰辛,就像是戴着镣铐跳舞,因为既要保证原文意义的准确表达,又要进行高难度的创作。为此,我先通读原文,后查阅生词、俚语,分析句式,还到嘉兴市图书馆找来了文中提到的相关作品,在对作品充分理解的基础上不断推敲、反复打磨,最终形成了比较满意的参赛译文。”谈到这次获奖,费辰祺脸上洋溢着自信的微笑。她说:“通过参加这次比赛,我也收获了很多,学会了如何在实践中充实和磨炼自己。希望英语专业的同学们时刻保持对语言的热爱,把握每一次机会,精心浇灌,静待花开。”
“费辰祺能从此次参赛的上万名翻译爱好者中脱颖而出,实属不易,令人欣喜。我在日常教学中就发现了她是个好苗子。参赛时,我除了给予她翻译技巧方面的指导、帮助她反复推敲和打磨翻译文稿之外,也经常鼓励她克服畏难情绪,给她加油打气。费辰祺获奖让外国语学院所有的老师都感到惊喜和欣慰,坚定了让我们继续前行的信心。”费辰祺的指导教师肖欢老师如是说。
外国语学院院长唐艳芳表示,近年来,外国语学院一直秉承‘以赛促学、以赛促教’的理念,高度重视学生听、说、读、写、译能力的培养,积极鼓励学生参加形式多样的专业竞赛,充分展现了较高的教育教学水平和学科竞技水平,提升了学院影响力。在未来的工作中,外国语学院将一如既往地指导学生参加各类学科竞赛,提高学生的实践应用能力,全面提升人才培养质量。